Glovalish de English

映画・洋楽紹介 & 英語学習全般に役立つブログ

映画・ドラマ予告編で英会話:「レッド・スパロー (Red Sparrow)」

映画「レッド・スパロー (Red Sparrow)」予告編 (Trailer)で英会話

 

f:id:glovalish_english:20180330180138p:plain

 

レッド・スパロー」、「ウィンストン・チャーチル ヒトラーから世界を救った男」、「ペンタゴン・ペーパーズ」、「トレイン・ミッション」・・・

 

今週は話題作が目白押し!

 

今回は 3/30 (金曜) 公開の映画「レッド・スパロー」の予告編+自作字幕を使って英語の勉強をしてみようと思います。

 

主演のジェニファー・ローレンスは、「ボディ・ハント」を観て以来好きな女優さんなので、今回のレッド・スパローは本当に楽しみです。

 

ではまずは映画紹介用の日本版の予告編でどんな映画かチェックしてみてください。

 

レッドスパロー予告(日本版)

 

 

①リスニングチャレンジ (英語のみのバージョン)

※字幕ボタンで字幕のオンオフが可能です

 

②上の動画で英語字幕を出して見る

※字幕ボタンで字幕のオンオフが可能です

 

③日本語訳をチェック

 <ブログ主字幕>

↓↓↓

本職は吹き替え翻訳なので、字幕屋さんのような小洒落た字幕は作れません笑

字幕字数制限も度外視してます

※極力英語の原音に忠実な訳をあてていますが、流れを重視して意訳をしている箇所もあります。

 

() 内の数字はタイムコード

 

  1. おはよう (0:01)
  2. どうしたの? (0:03)
  3. 少しの間 留守にするわ (0:04)
  4. ある男性を ホテルに連れて行くように言われた (0:11)
  5. アメリカの敵だとか (0:15)
  6. 服を脱げ (0:19)
  7. “協力すれば 母に必要な治療を受けさせてやる”と (0:20)
  8. そして 彼らは男の喉を切った (0:25)
  9. 目撃者は消される (0:28)
  10. 選択は2つに1つ (0:32)
  11. 死ぬか – (0:35)
  12. スパロー(女スパイ)になるか (0:37)
  13. 今から あなたたちスパローは - (0:40)
  14. 国を守るための 兵器となってもらう (0:44)
  15. マインドコントロールや - (0:49)
  16. 自身の限界を超える術を身につける (0:53)
  17. 服を脱いで (0:57)
  18. このプログラムが終了したら – (0:58)
  19. 過去のあなたは この世から消え去る (1:00)
  20. 人間は皆 欲望という名のパズルの一部を探している (1:04)
  21. そのピースになれたとき – (1:08)
  22. 相手は心を許す (1:09)
  23. 生きる術を心得ている君しか – (1:13)
  24. この任務はできない (1:17)
  25. 政府に裏切り者が (1:23)
  26. 最後に接触したのはアメリカ人だ (1:26)
  27. そいつに近づけ (1:30)
  28. 昨日プールで会ったよな? (1:32)
  29. 友達になる? (1:34)
  30. 悪くないね (1:35)
  31. 彼女はスパローだ  (1:40)
  32. 君は奴らに利用されているだけだ (1:41)
  33. 俺と一緒に 復習するってのは? (1:44)
  34. 他の誰よりも優秀なスパイだが – (1:49)
  35. “心” を持っている という点が問題だ (1:53)
  36. 彼女の言うことは信用できん (1:59)
  37. 他に何かあるはずだ (2:02)
  38. もし彼女が裏切ったら 殺せばいい (2:11)
  39. 何をしたの? (2:14)
  40. 奴らから 逃れることはできないんだ (2:19)
  41. 方法はあるはず (2:22)

 

 

英語解説&訳注:

番号は上の日本語訳の番号と同じです。

 

3. for a while (しばらく)

5. the States (合衆国=アメリカ)

7. in exchange (交換条件として)

get the doctor she needed (直訳:必要な医者を得る)

→ 治療を受けることができるようになる

13. from this day forward (今日から)

14. in a global struggle for power (直訳:力のための世界的な戦い)

→「覇権をめぐる国際的な戦い」

15. psychological manipulation (心理的操作)

16. push oneself beyond all limitations (限界を超える)

20. a puzzle of need (直訳:必要な物の1つのパズル)

→今回、この台詞の解釈が一番大変でした。

a puzzle と単数形になっているという点、そのあとのセリフの流れからこのような訳をつけました。

23. a gift (特別な才能)

24. be meant to do (〜することになっている)

26. last known contact (知られている最後の接触者)

30. Is that what you want? (直訳:それが君の望み?)

32. matter (重要な意味をなす)

33. make ~ pay (〜に代償を払わせる = 〜に復讐する)

38. compromise (〜に秘密を漏らす)

40. belong to ~ (〜に属す)

 

ブログランキングに参加しています。

今回のブログが少しでも役に立ったな、と思っていただけたら下のバナーをポチっとしていただけると嬉しいです

更新の励みになります!

 


TOEICランキング

にほんブログ村 英語ブログ 洋画・海外ドラマの英語へ
にほんブログ村